Beautiful
dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting
for thee;
Sounds of the rude world heard in
the day,
Lull’d by the moonlight have all
pass’d a way!
Beautiful dreamer, queen of my
song,
List while I woo thee with soft
melody;
Gone are the eares of life’s
busy throng,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chaunting the wild
lorelie;
Over the streamlet vapors are
borne,
Waiting to fade at the bright
coming morn.
Beautiful dreamer, beam of my
heart,
E’en as the morn on the
streamlet and sea:
Then will the clouds of sorrow
depart,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me! |
|
美丽的梦神快快醒来,
星光和露珠在悄悄等待,
白天的喧哗已经消失,
银白的月亮散发光彩。
美丽的梦神歌中的皇后,
温柔的歌声会使你开怀;
世事已完毕不再繁忙,
美丽的梦神你快快醒来!
美丽的梦神你快快醒来!
美丽的梦神远去海上,
美人鱼吟唱着心中悲伤,
在小河那边烟雾飘荡,
轻轻地等待着黎明来到。
美丽的梦神心灵之光,
照耀小河也照耀大海;
驱散了云雾消除悲哀,
美丽的梦神你快快醒来!
美丽的梦神你快快醒来! |
|